国外へ出ることでグローバルな視点を持ち、可能性を広げるための海外研修。
その上で、自分たちの身近にある国内文化に触れていく6年間のプログラムがあります。
This training program is designed to expand your points of view on global issues and expand your potential.
On top of that, we have a 6 year program that will allow you to interact with culture around you.
平和学習や日本文化体験などを通して、より深く日本を理解します。
Students can understand Japan much better through peaceful learning and experience of Japanese culture.
過疎化が進む限界集落に民泊し、農業体験とともに地域の状況把握を行います。その後、現地の方を交えたディスカッションを通して地域を活性化させるためのプランを考えます。PBLを用いて日本が抱える社会問題を解決する糸口を探るプログラムです。
We are going to stay at a village in Nagano that has been experiencing depopulation and we are going to learn about the changing situation there. We will also help out with the local harvest and meet with the citizenz to discucc ideas that will help revitalize the local economy. During the trip, we will use PBL(Problom Based learning) to solve issues such as depopulation which is prevalent in many areas of rural Japan.
シドニーの名門女子校、セントスカラスティカスカレッジとの姉妹校提携は20年以上の歴史があります。15日間の語学研修を実施します。(中3〜高2希望者)
We have been doing student exchanges for more than 20 years with the famous girls’ high school St. Scholastica’s College in Sydney. Some students study for two weeks.
オーストラリア・ニュージーランド・カナダ・アメリカ合衆国への学期間留学(3か月程度)もしくはオーストラリア・ニュージーランド・カナダへの長期留学(10か月)のサポートをします。(中3〜高2希望者)
For those interested, we offer support for short-term study abroad trips (about 3 months) to Australia, New Zealand, Canada, and the US, or long-term study abroad trips (about 10 months) to Australia, New Zealand, or Canada.
アジアの現状を実際に見ることで、視野を広げます。
Students will learn about different situations and cultures in Asia, thereby opening their minds further.
copyright© WAYO KUDAN JUNIOR&SENIOR HIGH SCHOOL All Right Reserved.